Присяжный перевод документов
Образование, полученное в престижном зарубежном вузе — это мечта многих абитуриентов и выпускников школ.
Самое приятное — что это мечта реализуема. Поступить в престижный европейский вуз, учиться в нем и получить диплом, позволяющий работать в Европе, вполне реально. Учиться в Европе можно даже бесплатно, а значит, полученное за рубежом образование в некоторых случаях потребует меньших финансовых затрат, чем учеба в престижном отечественном вузе.
Речь идет о вузах Германии, в которых можно учиться бесплатно на английском либо немецком языке.
Процедура поступления достаточно проста. Необходимо лишь выбрать будущую профессию, подходящее направление обучения, вуз, а затем собрать все требуемые документы и вместе с заявкой отправить в приемную комиссию в установленные учебным заведением сроки.
Казалось бы, все просто, но дьявол кроется, как обычно, в деталях, поэтому не редки случаи, когда из вуза приходит отказ по причине проблем с документами. К примеру, документы не те, «не совсем те», или имеются какие-то недочеты. Надеяться, что комиссия закроет глаза на мелкие недочеты, в данном случае не приходится.
Зачастую причиной отказа вуза является неправильно сделанный перевод документов на немецкий язык.
Прежде чем рассматривать вопрос присяжного перевода документов на немецкий язык, разберемся с такими вопросами, как выбор профессии, программы обучения и вуза.
При выборе будущей специальности абитуриенты обычно ориентируется на собственное представление о том, какая профессия им подойдет из тех, что представлены в отечественных вузах. Но зарубежные учебные заведения предлагают собственные программы обучения, которые зачастую не совпадают с программами наших университетов. Между тем, среди них могут встречаться новые, междисциплинарные, не слишком широко известные, но перспективные направления обучения. Если вы не знаете о них, то и выбрать подобную профессию не сможете, поэтому очень важно на начальном этапе получить консультацию специалиста, пройти карьерное планирование и выбирать профессию, имея наиболее полную информацию о возможных вариантах.
Наша услуга карьерного планирования учитывает особенности немецкого рынка труда.
Советуем изучить: Карьерное планирование
Выбор зарубежного вуза также представляет определенную трудность для наших абитуриентов. Например, в Германии около 500 высших учебных заведений, что, кстати, самый высокий показатель количества вузов на душу населения среди стран Европы.
Каждый вуз реализует собственные программы обучения и предъявляет свои требования к учащимся. Изучить особенности хотя бы части немецких университетов — задача для абитуриента очень объемная и сложная, а наши специалисты давно уже владеют всей полнотой информации об этих учебных заведениях, поэтому очень быстро подберут для вас подходящие варианты и попутно проконсультируют по вопросам оформления и подачи пакета документов.
Таким образом, вы сэкономите свое время, деньги и, в целом, поступление в немецкий вуз будет для вас более простым, комфортным и предсказуемым.
Советуем изучить: Подбор программ обучения в немецких вузах
В статье рассмотрим, как именно подавать документы, и какова основная причина отказов вузов, а также как правильно сделать перевод документов для поступления в немецкий университет.
Какие документы подлежат переводу
При поступлении в немецкий университет абитуриент предоставляет большое количество различных документов (точный состав пакета необходимо уточнять в вузе), которым необходим нотариально заверенный перевод.
Важнейшим из них является аттестат.
Средний балл аттестата, переведенный в немецкую систему оценок, позволяет примерно оценить, в какой немецкий вуз и на какое направление соискатель имеет шансы поступить. Рассчитать свой средний балл можно по Баварской формуле либо с помощью наших консультантов.
Необходимо также подтвердить знание иностранного языка. Международный сертификат об уровне языковых компетенций получают, сдав языковой экзамен. В Германии можно учиться на немецком или английском, но нужно заранее уточнить, на каком языке реализуется выбранная вами программа обучения.
Важно!
Уровень знания языка — от С1 для поступления в вуз; от В2 — на подготовительные программы Штудиенколлег.
Какие бывают виды перевода на немецкий язык
Существуют различные виды переводов на иностранный язык:
- письменный;
- устный;
- синхронный;
- двусторонний;
- перевод с листа;
- письменный перевод на слух;
- художественный;
- информативный;
- технический.
Отдельный тип перевода — присяжный. Именно он требуется при поступлении в немецкий вуз.
Что такое присяжный перевод
Основное действие, которое необходимо совершить при поступлении в немецкий институт, университет или Штудиенколлег — это предоставление пакета документов с нотариально заверенным переводом.
Проблема в том, что термин «нотариально заверенный перевод» абитуриенты иногда понимают неправильно.
Термин, который используется в немецком языке для определения нотариально заверенного перевода — Beglaubigte Übersetzung. Он обозначает «заверенный официально компетентными органами перевод». На самом деле, это значит, что такой перевод может сделать только присяжный переводчик, а вот снять копию с такого документа может не только нотариус, но и другое уполномоченное лицо. В Германии, например, нотариальные копии делают в специальных отделах по работе с гражданами, что, кстати, дешевле, чем снимать нотариально заверенную копию у нотариуса в СНГ.
Но сначала нужно сделать перевод документов, обратившись к присяжному переводчику.
Впервые слышите это словосочетание? Не удивительно: в России таких специалистов просто нет.
Справка
Присяжный переводчик — это переводчик, который имеет государственную лицензию на осуществление присяжных переводов. Он имеет свою печать, на которой есть соответствующая пометка. Эту печать, а также свою подпись он ставит в конце каждого перевода, и они являются подтверждением того, что перевод считается верным.
Что же делать абитуриентам из СНГ?
Самая распространенная рекомендация — пойти обходным путем.
Рекомендуется сначала сделать нотариально заверенные копии документов (у нотариуса), а затем уже переводить их на немецкий язык у обычного переводчика и нотариально заверить подпись переводчика.
Такой сложный многоступенчатый подход имеет множество недостатков:
- сложность;
- стоимость услуги с каждым этапом возрастает, как и риск ошибок из-за человеческого фактора;
- служебные надписи на русском языке, оставленные нотариусом, могут вызвать вопросы при использовании документов в Германии.
Возникает очень много «скользких» ситуаций, которые могут привести к отклонению вашего пакета документов вузом.
Что мы имеем в итоге: сложная процедура, из-за которой нужно побегать по нотариусам и переводчикам, увеличенные расходы на оформление документов, риск ошибок и никаких гарантий того, что ваш пакет документов не отклонят в Германии.
Хотелось бы, конечно, найти более простой и надежный способ, и, к счастью, он существует.
Где лучше делать присяжный перевод документов для поступления
Итак, мы выяснили, что для поступления в немецкий вуз необходимо сделать присяжный перевод большого количества документов на немецкий язык, а присяжных переводчиков в СНГ нет, поэтому приходится переводить документы сложными обходными путями, рискуя совершить ошибки, и тогда вся эта беготня и трата денег будут напрасными.
Вполне понятно желание абитуриентов обойтись без лишней нервотрепки и немного сэкономить деньги в такой ответственный момент. Сделать это возможно, если вы обратитесь к специалистам нашего агентства.
У нас вы сможете получить присяжный перевод без лишних телодвижений, стресса и риска в составе комплексной услуги помощи при поступлении в немецкие вузы.
Полученное в европейском вузе высшее образование — это большая ценность. Оно позволяет расширить возможности трудоустройства, заработка и карьерного продвижения. Для поступления в немецкий вуз необходимо отправить заявку и пакет документов в приемную комиссию, и в этом деле нет мелочей. Игнорирование тонкостей приводит к тому, что вуз отклоняет документы, и приходится делать новые попытки либо отказываться от мечты о престижном высшем образовании. Наши специалисты досконально разбираются во всех тонкостях, поэтому помогут вам поступить в немецкий вуз успешно и без лишних нервов.
Остались вопросы? Запишитесь на Консультацию!
Получите ответы на ваши вопросы на индивидуальной онлайн консультации с нашим специалистом
Записаться!Остались вопросы? Запишитесь на Консультацию!
Получите ответы на ваши вопросы на индивидуальной онлайн консультации с нашим специалистом
Записаться!