Перевод в вуз в Германии после 2–3 курса на родине

Увеличьте качество образования и карьерные перспективы — поступайте на программы на немецком или английском.

Записаться на консультацию Записаться на поступление Официальный договор • Работаем по немецкому праву

Преимущества образования в Германии

В немецких вузах учатся 300 000+ иностранных студентов, около 40 000 — из стран СНГ.

Высокий уровень образования

Сильные академические школы, современные лаборатории и признание диплома по всему миру.

Без платы за обучение

В госвузах в большинстве земель нет платы за обучение; оплачиваются только семестровые взносы и проездной.

20 000+ программ

Большой выбор направлений на немецком и английском: инженерия, IT, экономика, медицина, дизайн и др.

Современные профессии

Фокус на технологиях и междисциплинарности: AI, устойчивое развитие, биоинженерия, финтех.

Практика у работодателей

Стажировки и проекты в компаниях уже во время учёбы — сильный старт резюме.

Наука и инновации

Доступ к передовым исследованиям, кампусным инкубаторам и промышленным кластерам.

Высокие доходы

Выпускники востребованы на рынке труда; зарплаты среди топ стран по уровню дохода.

Трудоустройство

18 месяцев на поиск работы после диплома, большинство выпускников имеют долгосрочный контракт на момент диплома.

Жизнь в Германии

Диплом открывает путь к легальному проживанию, гражданству и карьере в Германии и ЕС.

Преимущества перевода после 2–3 курса

После 2–3 лет обучения в аккредитованном вузе на родине у вас появляются прямые возможности для поступления в университеты Германии.

Выбор языка обучения

Можно поступать напрямую на бакалавриат, диплом или госэкзамен на идентичную/смежную специальность и учиться на немецком или английском — в зависимости от программы.

Поступление без экзаменов

Подача проходит по документам, как правило, без экзаменов. Исключение — творческие специальности (возможен дополнительный творческий отбор). Заявки отправляются дистанционно.

Ограничение по профилю

Перевод возможен на идентичные или смежные специальности. Если хотите сменить направление, начните с Карьерного ориентирования и при необходимости — со штудиенколлега.

Хотите разобраться в нюансах перевода — приходите на вебинар

Бесплатный вебинар о переводе после 2–3 курса: требования, преимущества, частые ошибки и практические советы по успешному поступлению.

Варианты перевода

Конкретные возможности зависят от пройденной программы, статуса вашего вуза и результатов обучения.

11 КЛАСС + 2–3 КУРС

Если у вас аттестат о полном среднем образовании (11 классов) и 2–3 года в аккредитованном вузе, можно поступать напрямую в немецкий вуз. В ряде случаев зачтут часть предметов.

Поступление в Бакалавриат Подробнее

КОЛЛЕДЖ + 2–3 КУРС

После колледжа и 2–3 курсов вуза можно поступать напрямую, но обычно — на первый семестр: обучение в вузе на родине засчитывается как эквивалент 12 лет немецкой школы.

Поступление в Штудиенколлег Подробнее

СМЕНА ПРОФЕССИИ

Для смены направления после 2–3 курса потребуется закрыть разницу профиля через Штудиенколлег по новой специальности.

Поступление в Штудиенколлег Подробнее

БЕЗ АККРЕДИТАЦИИ

Если текущий вуз не признаётся в Германии, потребуется 1 год обучения в Штудиенколлег. Плюс — можно выбрать новое направление.

Поступление в Штудиенколлег Подробнее
Консультация по переводу в немецкий вуз

Не уверены, какой вариант подходит? Запишитесь на консультацию

Бесплатно • 20–30 минут • Ответим на ваши вопросы

Не уверены, какой вариант подходит? Запишитесь на консультацию

Бесплатно • 20–30 минут

Опыт работы более 20 лет

Колоссальный опыт позволяет находить лучшее решение для каждого клиента и вести длительные проекты без срывов сроков.

Офис в Германии

Контролируем все процессы на месте и оперативно учитываем изменения в правилах университетов и ведомств.

Гарантия качества

По комплексной программе — бесплатное повторное поступление при любой причине неуспеха с первой попытки.

Поступление под ключ

Берём на себя все этапы — от стратегии и документов до визы и зачисления в немецкий вуз.

Мы гордимся своей репутацией и поступлениями в лучшие вузы Германии

Наши студенты перевелись и учатся, в том числе, в этих университетах:

Частые вопросы

Прозрачно объясняем перевод в немецкие вузы после 2–3 курса.

Вопросы по сопровождению перевода

Оформляется ли договор на оказание услуг?
Да. Заключаем официальный договор по немецкому праву; услуги оказываются согласно выбранному пакету.
Даете ли вы гарантию поступления?

На бесплатные госпрограммы гарантию дать нельзя из-за конкурса. Мы увеличиваем шансы за счёт стратегии и качества пакета. По комплексным пакетам действует гарантия на наши услуги в течение года (повторная попытка без доплаты за наши услуги).

Какой уровень языка нужен?
Для программ на немецком чаще требуется B2–C1, для английских — IELTS/TOEFL на уровне, указанном программой. Мы поможем спланировать сдачу экзамена.
Можно ли зачесть предметы, пройденные на родине?
Возможен частичный перезачёт по решению принимающего вуза. Мы подскажем, как подготовить выписки из зачетной книжки и силлабусы.
Нужен ли блокированный счёт?
Для визы обычно требуется подтвердить средства на проживание. Объясним варианты: блокированный счёт, стипендия, поручительство.

Многие уже учатся в Германии — начните ваш путь сегодня

Запишитесь на консультацию — предложим эффективный маршрут перевода именно под вашу ситуацию.