Профессиональный и заверенный (присяжный) перевод для вузов, визовых учреждений и официальных органов Германии
Заказать СейчасДля поступления в немецкие вузы, получения визы или регистрации в государственных инстанциях Германии требуется нотариально заверенный перевод официальных документов. Несоблюдение строгих формальных требований к переводу (неправильный шрифт, отсутствие подписи переводчика или печати нотариуса, ошибки в терминологии) может привести к отказу приёмной комиссии или консульства. Нотариальное заверение гарантирует юридическую силу перевода и его полное соответствие немецким стандартам.
Без заверенного перевода невозможно подтвердить подлинность аттестата, диплома, справок о несудимости и других документов. Любая неточность – причина отсрочки или отказа, что влечёт за собой дополнительные расходы и потерю времени. Обратитесь к профессионалам, чтобы избежать бюрократических препятствий и максимально ускорить процесс подачи.
В ряде случаев необходимо предоставить присяжный перевод - перевод оформленный в Германии сертифицированным, присяжным переводчиком. В таких случаях перевод, сделанный за пределами Германии, просто не будет принят весь пакет документов будет отвергнут.
Абитуриентам и студентам, которые планируют поступление в немецкие вузы и нуждаются в точном переводе аттестатов, дипломов, справок о среднем образовании и рекомендательных писем.
Соискателям визы, которым требуется перевод свидетельств о рождении, браке, справок о несудимости и медицинских справок для подачи в консульство.
Профессионалам и специалистам, приезжающим на стажировку или работу в Германию: перевод резюме, трудовых книжек, рекомендательных писем и сертификатов.
Мигрантам и участникам программ обмена, которым нужно перевести документы для регистрации в муниципальных органах и страховых компаниях.
Заказать СейчасПочему выбирают именно нас
Мы не просто переводим — мы обеспечиваем юридическую силу и полное соответствие немецким требованиям
Цена зависит от объёма (числа страниц) и срочности выполнения
Надёжная международная доставка ваших заверенных документов
Юридически заверенный перевод аттестата для вузов и консульств Германии
Заверенный перевод дипломов и академических справок для продолжения образования и работы в Германии
Индивидуальная стоимость в зависимости от объема и сложности документов
Этапы выполнения нотариального перевода
Вы отправляете нам PDF/DOCX или сканы документов. Мы оцениваем объём (количество страниц) и сроки, уточняем ваши требования (название вуза, консульства или органа).
Наш сертифицированный (присяжный) переводчик выполняет перевод с учётом официальной терминологии. Проверяем все даты, ФИО, наименование организаций, специальностей.
Организуем немецкого нотариуса: подписываем перевод, проставляем печати, заверяем каждый пакет.
Проверяем наличие всех печатей, подписей и штампов переводчика и/или нотариуса. Готовые переводы упаковываем в плотные конверты с пометкой «Notarized Translation».
Отправляем заверенные документы почтой (или курьером) по выбранному тарифу. Предоставляем PDF-сканы заверенного перевода для срочной подачи.
Некоторые отзывы от наших клиентов
Мы переводим и заверяем аттестаты, дипломы, справки о несудимости, свидетельства о рождении и браке, медицинские справки, выписки из банка, доверенности, резюме, рекомендательные письма и другие официальные бумаги.
Нет, такой необходимости нет. Мы проведем все необходимые действия за вас. Но нам могут также понадобиться оригиналы документов.
Период действия зависит от требований принимающей стороны: в большинстве случаев вуз или консульство принимают переводы в течение 6–12 месяцев со дня заверения.
Да. Мы сотрудничаем с переводчиками обоих языков. Стоимость рассчитывается как сумма за каждую языковую пару и страницу.
После согласования стоимости мы направляем вам счёт. Оплата банковским переводом или картой. В стандартном режиме перевод и заверение готовы через 3–5 рабочих дней.
Оставьте заявку — и наш менеджер свяжется с вами в течение часа!
или просто
Закажите сейчас!